Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Os membros mais ativos do mês
Nenhum usuário |
Top dos mais postadores
Takuya | ||||
Dragon | ||||
Rayana | ||||
Lukas | ||||
Jyunirii | ||||
FireKilljoy | ||||
KaiserLeomon | ||||
Marcy | ||||
TerriLopz | ||||
Roberto zampari |
[Tradução] Special CD Drama 15th Anniversary
2 participantes
Página 1 de 1
[Tradução] Special CD Drama 15th Anniversary
[CD Drama] Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray Box – Special Drama CD
Bom, este CD foi lançado juntamente com a Blu-ray box no início deste mês. Já foi traduzido para inglês e aproveitei a oportunidade para pôr o meu inglês à prova ( porque não é lá grande coisa e eu preciso de melhorar muuuuuito...). Enfim, aos que quiserem ouvir, espero que entendam tudo :)
*Houve partes em que a tradução não ficou muito rigorosa, tive de adaptar, portanto...
LISTA de Faixas
01: 世界が終わる前の Antes do Fim do Mundo
02: デジモンミステリーファイル・千年の封印を解け!Arquivo Mistério Digimon ・Libertar o Selo de 1000 Anos!
Personagens
Wizarmon: Akira Ishida
Tailmon: Yuka Tokumitsu
Ogremon: Hisao Egawa
Yagami Hikari: Kae Araki
Leomon/Gennai/Narrador: Hiroaki Hirata
Sora Takenouchi: Yuuko Mizutani
Yamato Ishida: Yuuto Kazama
Koushiro Izumi: Umi Tenjin
Mimi Tachikawa: Ai Maeda
Jou Kido/Shuu Kido: Masami Kikuchi
Agumon: Chika Sakamoto
Piyomon: Katori Shigematsu
Gabumon: Mayumi Yamaguchi
Tentomon: Takahiro Sakurai
Palmon: Kinoko Yamada
Patamon: Miwa Shigematsu
Gomamon: Junko Takeuchi
Naval Stone: Atsuko Tanaka
Staff:
Conceito Original: Akiyoshi Hongou
Produção: Hiromi Seki
Guião: Genki Yoshimura
Direção de Episódios: Hiroyuki Kakudou
Wizarmon: Akira Ishida
Tailmon: Yuka Tokumitsu
Ogremon: Hisao Egawa
Yagami Hikari: Kae Araki
Leomon/Gennai/Narrador: Hiroaki Hirata
Sora Takenouchi: Yuuko Mizutani
Yamato Ishida: Yuuto Kazama
Koushiro Izumi: Umi Tenjin
Mimi Tachikawa: Ai Maeda
Jou Kido/Shuu Kido: Masami Kikuchi
Agumon: Chika Sakamoto
Piyomon: Katori Shigematsu
Gabumon: Mayumi Yamaguchi
Tentomon: Takahiro Sakurai
Palmon: Kinoko Yamada
Patamon: Miwa Shigematsu
Gomamon: Junko Takeuchi
Naval Stone: Atsuko Tanaka
Staff:
Conceito Original: Akiyoshi Hongou
Produção: Hiromi Seki
Guião: Genki Yoshimura
Direção de Episódios: Hiroyuki Kakudou
1ª Faixa (Podem dar play para ouvirem enquanto lêem)
NARRADOR: “Antes do Fim do Mundo.”
Narrador: De volta quando a Digital World ainda era chamada de “Digimon World”, havia um barco a atravessar um rio.
‒
TAILMON: Wizarmon, está ali à frente uma rocha. Tem cuidado.
WIZARMON: Entendido, Tailmon.
TAILMON: Chuva, hã?
WIZARMON: Parece que vem aí uma tempestade. É melhor irmos para terra firme.
‒
WIZARMON: Está ali uma gruta.
TAILMON: Sim. Também tem ali uma árvore perfeita para amarrar o nosso barco.
[Wizarmon lança e depois amarra uma corda à volta da árvore]
WIZARMON: Eu vou primeiro. [salta] Está tudo bem. Salta cá para baixo.
TAILMON: Ah!
WIZARMON: Tailmon! Agarra-te a mim!
TAILMON: Guh!
WIZARMON: Vou puxar-te para cima!
TAILMON: Desculpa. Obrigado pela ajuda.
WIZARMON: Ainda bem que pude ajudar. Mas não esperava que alguém como tu acabasse por escorregar…
[O barco começa a afastar-se]
TAILMON: O quê?
WIZARMON: Tailmon! Por aqui!
WIZARMON: O rio!
TAILMON: Está a ser sugado pelo céu! Mas não há nenhum furacão.
WIZARMON: Esta foi por pouco. Mais um segundo, e também teríamos sido sugados pelo céu.
TAILMON: O que está a acontecer a este mundo?
NARRADOR: Tailmon e Wizarmon. Vamdemon ordenou-lhes que fizessem uma expedição em busca dos Brasões. No entanto, enquanto observavam o mundo a desmoronar-se em redor deles uma vez após a outra, tudo o que sentiam era um vago desassossego.
TAILMON: Está escuro aqui.
WIZARMON: No fim das contas, isto é uma caverna. Vou fazer uma fogueira. É melhor irmos descansar; já chega por hoje.
TAILMON: Sim. Estou um pouco cansada.
[Wizarmon lança um feitiço de fogo]
TAILMON: Obrigado, como sempre,. Não tenho muito jeito para acender o fogo.
WIZARMON: Não me custa nada fazer isto. Tailmon, aproxima-te do fogo.
TAILMON Eh?
WIZARMON: Há um bocado caíste à água. É melhor secares-te antes de apanhares uma constipação.
TAILMON: Sim. Tens razão.
WIZARMON: Isto é chá. Por favor, bebe. Vai aquecer-te.
TAILMON: Obrigado. Hey, Wizarmon?
WIZARMON: Hã?
TAILMON: Já alguma vez te perguntaste o que há do outro lado do horizonte?
WIZARMON: O horizonte? Bom…
TAILMON: Além disso, este céu… À tarde, ele é brilhante, mas à noite fica negro. Já alguma vez te perguntaste porquê?
WIZARMON: Hm…
TAILMON: Claro que é porque o Sol nasce e se põe, mas para onde vai o Sol quando desaparece à noite?
WIZARMON: Tailmon… A que se deve esse teu comportamento repentino?
TAILMON: Não é nada. Hoje estou a sentir-me desanimada. Não te preocupes. Desde que este mundo começou a ficar estranho, tenho sentido que o meu poder está a diminuir.
WIZARMON: É melhor não ignorarmos isso. Se a tua saúde está relacionada com o que tem acontecido ultimamente, temos de investigar.
TAILMON: Sim.
WIZARMON: Para te dizer a verdade, há uma coisa que sempre me incomodou.
TAILMON: O quê?
WIZARMON: O que são esses Brasões que o Vamdemon-sama quer que nós encontremos?
TAILMON: Isso outra vez? O que queres dizer com isso?
WIZARMON: Será que têm algo a ver com os acontecimentos estranhos deste mundo?
TAILMON: Não faças perguntas, Wizarmon!
WIZARMON: Está bem…
TAILMON: É melhor não questionarmos as palavras e as ordens do Vamdemon-sama. Enttendeste?
WIZARMON: Sim, eu entendi. Mas…
TAILMON: Hm?
WIZARMON: Sinto que nos estamos a dirigir, não em direção à luz, mas para as trevas.
TAILMON: Trevas?
WIZARMON: Trevas. Escuridão… Mal… Desespero… Estamos a aproximar-nos disso.
TAILMON: Tens razão. Ouvi rumores que o fim deste mundo está quase a chegar. Já ouviste também?
WIZARMON: Não… Mas ouvi outra coisa.
TAILMON: Outra coisa?
WIZARMON: Não, não é importante.
TAILMON: O que é? Podes contar-me.
WIZARMON: É um conto sem pés nem cabeça.
TAILMON: Sou todo ouvidos.
WIZARMON: Ouvi dizer que existe um outro mundo, tal como este.
TAILMON: Um outro mundo?
WIZARMON: Esse mundo é constituído, contrariamente ao nosso, por elementos contraditórios, mantendo um equilíbrio de vantagens e desvantagens.
TAILMON: Isso não faz sentido.
WIZARMON: Desculpa.
TAILMON: Mas eu compreendo porque é que alguém pensa dessa maneira.
WIZARMON: …Hm? Espera um pouco. Acho que está alguém… dentro da gruta?
TAILMON: Eh?
‒
OGREMON: Ahhh! Ahhh! Ahhh! O eco ressoa incrivelmente bem dentro de uma gruta! Eu, o grande Ogremon, adoraria mostrar a minha doce voz, mas… Ninguém consegue lutar com o estômago vazio!… Oh?! Está aqui uma loja de conveniência!
[Ogremon entra na loja de conveniência]
OGREMON: Eh? Estas bolas de arroz têm um ótimo aspeto! Desculpe! Eu queria levar estas!
[Silêncio]
OGREMON: Hã? Este lugar está vazio? Não está aqui ninguém?!... Bem, se ninguém está aqui, não podes pagar, mesmo que o queiras fazer! Itadakimasu!
‒
TAILMON: O que se está a passar? Não importa o quanto caminhemos, não está aqui ninguém.
WIZARMON: Que estranho… Parecia vir de mais perto; mas já caminhámos tanto...
TAILMON: Wah!
WIZARMON: Cuidado!
TAILMON: O que é isso?
WIZARMON: Um precipício, aqui?... Não, não é isso.
TAILMON: Não consigo ver nada aqui. Isso não é um precipício normal.
WIZARMON: Talvez seja uma quebra no espaço-tempo. Também… está aqui a marca que eu fiz há pouco para nos guiarmos. Parece que estamos perdidos.
TAILMON: Temos de sair daqui.
WIZARMON: Espera.
TAILMON: Que se passa?
WIZARMON: Consegues ver alguma coisa, aí além?
TAILMON: Hm? Onde?
WIZARMON: Do outro lado dessa estalactite. Consegues ver uma luz azul?
TAILMON: Sim, mas… É muito perigoso. É melhor não irmos lá hoje.
[Som de um apito]
TAILMON: …Ouviste alguma coisa?
WIZARMON: Tailmon.
TAILMON: …Isso está… a chamar por mim?
[Tailmon corre em frente]
WIZARMON: Ah!
[Wizarmon segue-a]
‒
[Ogremon sai da loja de conveniência]
OGREMON: Comer até rebentar. Deve ser porque tenho dinheiro. O mundo curva-se aos teus pés quando tens dinheiro! Heh! Quando eu vender este tesouro a alguém, vou ficar podre de rico, e vou comer todo o sushi e tempura que eu quiser! U-Uh, como é que estas coisas se chamavam? Tag?... era assim que ele lhes chamava?... Hm? Alguém está a vir!
WIZARMON: Aqui está.
TAILMON: O que é isso?
WIZARMON: Parece ser uma espécie de altar.
TAILMON: Os Brasões podem estar aqui escondidos… Ah? Estou a ver uma luz.
WIZARMON: Há outro caminho por aqui.
TAILMON: É uma loja de conveniência!
OGREMON: [corre] Hey, malditos! Quem diabos são vocês?
TAILMON: Tu és…
WIZARMON: Ogremon!
OGREMON: O tesouro pertence-me. Não vou deixar que o levem!
WIZARMON: Tesouro?
TAILMON: Isso são os Brasões?
OGREMON: Huh? Que raio é isso? Deixem-se de tagarelice. Strong Maul!
WIZARMON: O altar!
OGREMON: [começa a cavar] Agora, onde é que elas estão…
TAILMON: Espera! Não leves os Brasões!
OGREMON: Hah? De que é que vocês estão a falar? Eu estou à procura é das Ta‒‒ Oops… Se eu disser mais alguma coisa, vou ser morto…
WIZARMON: Não estás à procura dos Brasões?
OGREMON: Elas devem estar por aqui algures… Ah! Aqui estão elas!
TAILMON: Que raios andas tu à procura?
OGREMON: Isto! Estas coisas! Com isto, posso ser rico!
LEOMON: Ogremon! Pára!
OGREMON: [voa para trás] Ow! O que estás a fazer?
WIZARMON: Leomon!
LEOMON: Ogremon! Devolve-me as Tags.
OGREMON: De que estás a falar?
WIZARMON: Tags?
TAILMON: O que são as Tags?
LEOMON: Não te faças de idiota! Eu sei de tudo o que estás a planear.
OGREMON: Dá-me uma pausa! Eu trabalhei muito para encontrar este tesouro, não vou desistir assim tão facilmente!
LEOMON: Não me estás a ouvir? Nesse caso, vou ter de recorrer a meios violentos. Juuouken!
OGREMON: Ahhh!
TAILMON: Wow! O Ogremon foi lançado para trás com só um ataque.
WIZARMON: Não é sensato tê-lo como um inimigo.
LEOMON: [apanha as Tags] Para começar, se tu mas tivesses dado sem oferecer resistência não terias sentido nenhuma dor. Parvo.
‒
TAILMON: Tu és o Leomon? Eu sou a Tailmon. Este é o Wizarmon. Gostava de te perguntar uma coisa. O que são essas coisas que estás a segurar? Tu chama-las de Tags?
LEOMON: Não sei muito sobre elas, somente que são algo que conecta este mundo ao outro mundo.
TAILMON: Outro mundo? Isso realmente existe?
LEOMON: Já te deste conta que o equilíbrio deste mundo se está a desmoronar?
TAILMON: Sim. Estava quase a cair numa brecha de espaço-tempo há pouco.
LEOMON: Estas coisas são necessárias para restaurar o equilíbrio deste mundo.
TAILMON: Restaurar o equilíbrio?
LEOMON: Se isto cai nas mãos dos Digimons das trevas, vamos estar em grandes problemas.
TAILMON: Digimons das trevas… Podem ser…
WIZARMON: Essas coisas têm algo a ver com os Brasões?
TAILMON: Wizarmon, fecha a matraca!
LEOMON: Brasões?
TAILMON: Não é nada. Desculpa, esquece isso.
LEOMON: Quem são vocês os dois?
[abre-se uma abertura na parede]
WIZARMON: O que é isso?
OGREMON: Devolvam-me o meu tesouro!
LEOMON: Ogremon! Ainda estás aqui?!
OGREMON: Não vou desistir tão facilmente!
LEOMON: Não vais sair com a tua!
OGREMON: Haouken!
LEOMON: Hyakujuuken!
TAILMON: Parem! A gruta vai desabar em cima de nós!
LEOMON: Vocês os dois, saiam daqui!
OGREMON: Agora! Feint Punch!
LEOMON: Guh!
[Leomon deixa cair as Tags]
TAILMON: Leomon!
OGREMON: Baixaste a guarda, Leomon. O meu poder soube-te bem?! Heh heh heh! As Tags são minhas!
TAILMON: Leomon, estás bem?
LEOMON: Não se preocupem comigo, tirem-lhe as Tags!
TAILMON: Tags… Mas Leomon…!
HIKARI: (N01010ós preci01010samos del01010es pa01010ra prot01010eger o01010 mun01010do)
TAILMON: O quê? O que é que disseste?
WIZRMON: Terror Illusion!
OGREMON: Gah!... Ah, deixei caí-las.
WIZARMON: Porque é que as estás a apanhar? Elas são assim tão importantes para ti?
OGREMON: Não, raios!
WIZARMON: Então isso é mais do que razão para tu não ficares com elas. Prepara-te!
OGREMON: Eu não me vou retirar. Essas coisas são minhas!
TAILMON: …O que é este som?!
WIZARMON: Um tremor de terra?
OGREMON: O quê? O quê?
LEOMON: Corram!
WIZARMON: Isto não é o som da gruta a desabar… é o som do equilíbrio do mundo a cair!
LEOMON: De qualquer forma, vamos sair daqui para fora!
OGREMON: Não me deixem aqui para trás!
LEOMON: A entrada para a gruta está aí em frente!
‒
TAILMON: Ah!
WIZARMON: Isto é…
TAILMON: Era suposto estar um rio aqui mesmo…
WIZARMON: Mas isto é um oceano…
TAILMON: Quando é que isto se transformou num penhasco? Como?
WIZARMON: Não há nenhuma razão. O mundo está a ficar estranho.
LEOMON: O chão está a cair mesmo por baixo de nós!
OGREMON: [cai] Ahhh!
LEOMON: Ogremon!
OGREMON: Raios! Se é assim, vou levar-vos comigo! Haouken!
LEOMON: O que é que estás a fazer?! ‒Ahhh!
TAILMON: Hey! Leomon ‒Ah!
WIZARMON: Tailmon! Aguenta!
TAILMON: Gahh!
WIZARMON: Agarra-te bem ao meu bastão.
TAILMON: Estou a perder… Estou a perder o meu controlo…
WIZARMON: Sobre, depressa!
TAILMON: Wizarmon… Desculpa…
WIZARMON: Tailmon! Segura-te aqui!
TAILMON: Desculpa… Estou sempre a causar-te problemas…
WIZARMON: Do que é que estás a falar?! Segura-te aqui!
[O som de um apito]
TAILMON: Que som foi este?
[Apito]
TAILMON: Este foi o apito que eu ouvi há pouco.
WIZARMON: Tailmon! Segura-te!
HIKARI: (N01010ós preci01010samos de01010les pa01010ra prot01010eger o01010 mun01010do)
WIZARMON: Tailmon? Ouviste uma voz?
TAILMON: Eh?
WIZARMON: Ouve com atenção essa voz!
TAILMON: O quê?
HIKARI: (Eu preciso de ti)
WIZARMON: Alguém precisa de ti!
HIKARI: (Vou estar à tua espera. Sempre estarei à tua espera)
TAILMON: O que está a acontecer… Não consigo ouvir muito bem… Mas eu sinto um poder a fluir para mim…
WIZARMON: Aguenta! Tailmon!
‒
NARRADOR: Enquanto o mundo mudava de forma em redor deles, o ataque desesperado de Ogremon fez com que Leomon caísse do penhasco, e os dois desapareceram no oceano juntamente com as Tags, a loja de conveniência, o altar partido, tudo isso... Ainda iria demorar algum tempo até que as Tags cumprissem com o seu verdadeiro propósito.
‒
TAILMON: O Leomon fez uma má escolha. Se ele se tivesse juntado ao nosso exército… Não, isso nunca iria acontecer.
WIZARMON: Duvido que alguém com a sua força possa morrer facilmente. Se o destino o permitir, tenho a certeza que o vamos encontrar novamente. Tailmon, é contigo que estou mais preocupado.
TAILMON: Desculpa. Se não fosse por ti, eu não estaria aqui neste momento.
WIZARMON: Pensei que estivéssemos feitos nesse momento.
TAILMON: Sim.
WIZARMON: Tu ouviste a voz, não foi?
TAILMON: Não. Não consegui escutar claramente.
WIZARMON: Mas ao que parece, tu obtiveste poder depois de ouvir essa voz.
TAILMON: Eu mal pude ouvir essa voz. Mas soou-me familiar. Muito familiar. Mas como é que também a conseguiste ouvir?
WIZARMON: Eu posso contar-te.
TAILMON: Contar-me o quê?
WIZARMON: Essa voz não veio do nosso mundo, mas sim do outro mundo.
TAILMON: Não veio deste mundo?
WIZARMON: Sim.
TAILMON: Como é que sabes disso?
WIZARMON: Porque eu também vim de um mundo diferente.
TAILMON: Um mundo diferente? Wizarmon, tu não és deste mundo?
WIZARMON: Sim.
TAILMON: Então de onde é que tu vens?
WIZARMON: Isso… Eu vou contar-te isso um dia. Um dia.
TAILMON: Estou a ver. Está bem. Um dia… vais contar-me a tua história.
WIZARMON: Sim. Um dia, com certeza.
_____________________________________
2ª Faixa (Sintam-se à vontade de dar uma espreitadela nas notas no fim do post)
AGUMON: “Arquivo Mistério Digimon: Libertar O Selo de 1000 Anos”
NARRADOR: Verão de 2001. Koushiro fora visitar as sepulturas dos seus falecidos pais, quando o Shinkansen1 em que estava a viajar parou devido a um erro de sistema não identificado. Ele ficou retido na estação de Quioto.
‒
KOUSHIRO: Um erro de sistema, huh… Pergunto-me quanto tempo tenho de ficar à espera…
[Um telefone toca]
KOUSHIRO: Estou? Há quanto tempo, Jou-san!
JOU: Koushiro-kun? Graças a deus te consegui ligar! Tenho de falar contigo sobre uma coisa.
KOUSHIRO: O que é?
JOU: A verdade é que, estão-se a passar coisas estranhas na universidade do meu irmão.
KOUSHIRO: Ok…
JOU: Ah, já agora, onde é que tu estás?
KOUSHIRO: Estou no Shinkansen, preso na estação de Quioto.
JOU: O quê?! Isso é perfeito! Estou perto da estação de Quioto; então podes sair do Shinkansen e esperar lá em frente da estação?
KOUSHIRO: Sim, está bem.
‒
KOUSHIRO: O que é que terá acontecido… Huh? O que é isso? Parece ser um nevoeiro negro e esquisito… Eh? O sistema de autocarros também está interrompido por causa do erro do sistema?
YAMATO: Hey! Koushiro! [corre] És tu, Koushiro!
KOUSHIRO: Huh? Yamato-san! O que é que estás aqui a fazer?
YAMATO: Eu estava a comprar uma lembrança.
NARRADOR: Yamato, que ia a caminho de Shimane para visitar a sua família, queria que o Takeru e o seu pai passassem mais tempo juntos, então fez com que os dois fossem para Shimane antes dele, enquanto ia comprar uma lembrança para a sua avó de Shimane2. Ele estava prestes a entrar no Shinkansen.
KOUSHIRO: Neste momento, o Shinkansen está parado na estação.
YAMATO: Ehhh… O que é que eu vou fazer… Vou ter de ficar aqui à espera?
[Jou chega de carro]
JOU: Hey! Koushiro-kun!
YAMATO: Huh? Jou!
JOU: Yamato?!
YAMATO: O que é que estás a fazer aqui?
JOU: Isso pergunto-te eu!
SHUU: Vocês devem ser as Crianças Escolhidas. Tenho ouvido falar muito de vocês por parte do Jou.
KOUSHIRO: Eh?
YAMATO: Quem és tu?
JOU: Este é o meu segundo irmão mais velho, o Shuu-niisan.
SHUU: Muito prazer.
‒
NARRADOR: Entretanto, todos eles decidiram ir até à universidade de Shuu.
‒
SHUU: Sim. No princípio, pensei que os edifícios estivessem com rachaduras por serem antigos, mas agora começou a sair delas uma espécie de névoa negra.
JOU: E quando tocamos nessa névoa todos os aparelhos eletrónicos vão-se abaixo.
KOUSHIRO: Agora que falas nisso…
YAMATO: O que é, Koushiro?
KOUSHIRO: O Shinkansen onde eu estive parou por causa de um erro de sistema desconhecido.
JOU: Ah, então era por isso que dizias que estavas preso na estação.
KOUSHIRO: O sistema de autocarros também está interrompido.
YAMATO: Eh? Estou a ver.
KOUSHIRO: E… Eu vi-o… Algo que parecia uma sombra negra escondido perto do autocarro.
JOU: A sério?
KOUSHIRO: Não tenho a certeza, mas talvez tenha acontecido alguma coisa à Digital World.
YAMATO: E está a afetar o nosso mundo.
JOU: O que é que podemos fazer?
KOUSHIRO: Vou perguntar ao Gennai-san.
JOU: Não achas que nós vamos ser chamados de volta para a Digital World, pois não?
KOUSHIRO: Ele respondeu!
GENNAI: (Koushiro-kun, olá. Já se passou algum tempo. Está tudo bem contigo? Parece que aconteceu algo em Quioto. Pelo que eu analisei aqui, parece que uma grande quantidade de dados foram destruídos.)
RAPAZES: Ehhhhhh?!
GENNAI: (Ao que parece, a origem deles vem do centro de Quioto, e são dados corrompidos tal como os fios de uma teia de aranha em todas as direções. Koushiro-kun, desculpa, mas não te importas de dar uma vista de olhos?)
KOUSHIRO: Ok. No centro de Quito, certo?
SHUU: Pensando nisso, há uma Naval Stone3 em Rokkaku-do e dizem que ela protege o centro de Quioto há já muito tempo.
‒
KOUSHIRO: Esta área é a rua Kawaramachi.
YAMATO: É tão animado.
MIMI: Pessoal! O que vocês estão a fazer aqui?
JOU: Mimi-kun! O que é que estás tu a fazer aqui? Não era suposto estares na América?
MIMI: Sim! Desde o mês passado que eu tenho estado em New York, e no próximo mês vão começar as aulas na minha nova escola!
KOUSHIRO: Que diabos te aconteceu, Mimi-san, para estares em Quioto, havendo tantos outros lugares… O parque de diversões faz mais o teu estilo.
MIMI: Oh, tu! Isso é verdade, mas quando eu estiver na América, as pessoas vão-me perguntar “Quais são os costumes dos Japoneses? Como é a cultura Japonesa?” e não faço a mínima ideia sobre esse tipo de coisas.
JOU: Aposto que… Sim…
MIMI: Então quando eu perguntei isso ao meu pai, ele sugeriu-me que visitasse Quioto antes que a escola começasse!
YAMATO: Estou a ver…
MIMI: Quioto é tão agradável… Eu estou a adorar. Estou a planear comprar um monte de lembranças para os meus amigos na América. Foi uma perda de tempo eu não ter conhecido Quioto até agora! … Ah? Já agora, para onde é que vocês estão a ir?
‒
ESPECTADOR #1: Nunca vi algo como isto antes.
ESPECTADOR #2: A sério?
JOU: Desculpem, o que aconteceu aqui?
SORA: Eles disseram que a Naval Stone foi virada ao contrário.
MIMI: Eh! Sora-san!
SORA: Mimi-chan! Oh, o resto de vocês está aqui também!
JOU: O que estás a fazer aqui?
SORA: Quioto é o local da origem do arranjo das flores, então vim cá numa viagem de campo.
KOUSHIRO: Ah, é verdade, a tua mãe é a diretora de uma escola de arranjo de flores.
SORA: Sim.
YAMATO: Então, e quanto à Naval Stone?
SORA: Eles disseram que quando foram ver a Naval Stone esta manhã bem cedo, ela estava virada para baixo.
TODOS: Ehhhhhh?!
KOUSHIRO: Jou-san, provavelmente esta é a origem dos dados corrompidos que vêm do centro de Quioto.
JOU: Sim, também acho isso.
KOUSHIRO: Ah, chegou uma resposta do Gennai-san!
GENNAI: (Para te dizer a verdade, o equilíbrio das quatro direções em Quioto está relacionado com os Digimons Bestas Sagradas.)
KOUSHIRO: Digimons Bestas Sagradas?
JOU: Já ouviram falar deles alguma vez?
SORA: Não…
GENNAI: (Os Digimons Bestas Sagradas têm estado preocupados com a Digital World, pelo que não são capazes de fornecer algum poder para o vosso mundo.)
KOUSHIRO: Esta é a primeira vez que ouço falar que o poder da Digital World afeta Quioto em primeiro lugar…
SHUU: Há muito tempo, pensava-se que o local, que fora em tempos a nossa capital, era protegido por Seiryuu, Byakko, Suzaku e Genbu4. Se a Digital World está relacionada com isso, é uma grande surpresa!
GENNAI: (Então, eu perguntei-lhes se podiam enviar os seus poderes para o Mundo Real o mais depressa possível, mas disseram que neste momento seria impossível.)
MIMI: Eh? Então o que nós temos de fazer?
GENNAI: (Vou pensar num plano e depois volto a contactar-vos. Aguardem por mim.)
KOUSHIRO: Entendido.
JOU: Espero que isso funcione.
MIMI: O que nós podemos fazer até que ele volte com esse plano?
‒
NARRADOR: As crianças decidiram esconder-se e esperar até que ele regressasse. Shuu foi para fora do portão para impedir que as pessoas passassem.
‒
SORA: O Sol já se pôs…
KOUSHIRO: Com certeza que isto traz um mau ambiente…
Yamato: Vou rezar para que não apareçam fantasmas…
KOUSHIRO: Ah, Recebi uma resposta!
GENNAI: (Desculpa por te fazer esperar. Nós chegámos a uma conclusão. Como eu pensava, eles são incapazes de canalizar algum poder para o vosso mundo.)
TODOS: Ehhhhhh?!
JOU: Impossível!
GENNAI: (Como alternativa, vou enviar-vos outros Digimons, para que possam descobrir o resto por conta própria. Adeus, por agora.)
KOUSHIRO: “Adeus, por agora”… como assim?!
JOU: Ele terminou a conexão…
YAMATO: Mas ele mencionou “outros Digimons”…
SORA: Significa que… Não achas que…?
MIMI: Será que…?
AGUMON: Agumon, shinkaaa!… Huh? Não consigo evoluir!
YAMATO: Agumon!
SORA: O Taichi não está connosco. É uma vergonha -.-
AGUMON: Ehhhhhh?! Mas eu estava ansioso por vê-lo!
JOU: Eu vou dizer ao Taichi que tu sentes a falta dele.
YAMATO: Está outra coisa a chegar!
GABUMON: Gabumon, shinka!
PIYOMON: Piyomon, shinka!
TENTOMON: Tentomon, shinka!
GOMAMON: Gomamon, shinka!
PATAMON: Patamon, shinka!
GABUMON: Huh? Não consigo evoluir.
JOU: Porque é que mal aqui chegaram e vocês já estão a evoluir?
GABUMON: O Gennai-san emprestou-nos o poder da evolução dos Digimons Bestas Sagradas. Então nós queríamos experimentar. Além disso, achámos bem entrar em grande.
SORA: Sim. Entrar em grande é importante!
MIMI: Yup.
KOUSHIRO: Por favor, a partir de agora, apenas evoluam se a situação assim o exigir!
PALMON: Palmon, warp shinka!
JOU: Warp Shinka?
KOUSHIRO: Ela fez uma entrada em grande…
ROSEMON: Rosemon!!
JOU: Ela evoluiu!
TODOS: Ehhhhhh?!
MIMI: Ah! Rosemon!
ROSEMON: Eu senti a tua falta, m-mas… não me apertes assim com tanta força, e-eu não consigo respirar‒
MIMI: Desculpa, desculpa.
JOU: Mas o quê? O que é que a faz diferente dos outros?
YAMATO: Foi uma warp shinka…
KOUSHIRO: Não faço a mínima… Talvez seja uma diferença de potencial fundamental…
SORA: O poder da Mimi-chan, né?
GABUMON: Estou tão feliz por voltar a ver-vos outra vez!
PIYOMON: Sora! Há quanto tempo!
GOMAMON: Haha! Vocês têm estado bem?
PATAMON: Yamato, onde está o Takeru?
YAMATO: O Takeru está em Shimane.
ROSEMON: O que querem que nós façamos? Estamos ao vosso dispor!
JOU: Estou realmente muito feliz por vocês terem vindo, mas temos de parar para pensar por um momento sobre o que temos de fazer…
KOUSHIRO: Sim.
SORA: Nós temos de restaurar o equilíbrio de energia das quatro direções em Quioto.
YAMATO: O que eram as quatro bestas sagradas de que o Shuu-san nos falou?
JOU: Estás a referir-te a Seiryuu [Dragão Azul], a Suzaku [Ave Encarnada], a Byakko [Tigre Branco], e a Genbu [Tartaruga Negra]?
KOUHSIRO: Ah.
YAMATO: O que se passa, Koushiro?
KOUSHIRO: Seiryuu significa dragão azul, não é?
JOU: Sim.
KOUSHIRO: Posso estar a esticar a corda, mas… o Gabumon não vos parece um dragão azul?
SORA: Ah, estou a ver… Então isso pode significar que…
JOU: Estou a ver! Então o Byakko [Tigre Branco] pode ser o Gomamon!
SORA: E Suzaku [Ave Encarnada] pode ser o Piyomon!
KOUSHIRO: Podemos deixar o Tentomon ser Genbu [Tartaruga Negra].
AGUMON: Alto lá! E eu?
JOU: Agumon, ah… Já sei! O Dragão Amarelo está no centro, então o Agumon pode ser o Dragão Amarelo!
AGUMON: Yay!
PATAMON: E eu? E eu?
KOUSHIRO: Patamon, tu podes ficar de olho nos outros e garantir que os seus poderes estão em equilíbrio.
MIMI: Eh?
ROSEMON: Hm?
MIMI: A sério?
ROSEMON: Mimi, hey, e quanto a mim?
JOU: Hmm… Não me ocorre nada.
KOUSHIRO: A mim também não.
ROSEMON: Ehhhhhh?! Mas eu fiz uma warp shinka!
JOU: Pessoal, reúnam-se em torno da Naval Stone, agora!
TODOS: Sim!
SORA: Agumon, tu vais para o centro.
YAMATO: Fica no topo da Naval Stone.
AGUMON: Assim?
SORA: Vocês os quatro que representam as direções, porque é que não tentam dar as mãos?
OS QUATRO: Está bem!
PIYOMON: Ai!
TENTOMON: Ai ai ai!
GOMAMON: Ow !
GABUMON: Algo está errado.
PIYOMON: Isto está-me a surpreender.
PATAMON: Os vossos poderes estão a resistir, porque vocês não estão em equilíbrio.
JOU: Quando pensas dessa maneira, a solução pode estar bem próxima.
SORA: Talvez nós os quatro tenhamos de dar as mãos também.
JOU: Ok. Dêem-me as vossas mãos, pessoal.
MIMI: E quanto a mim…?
YAMATO: Mimi, desculpa. Tenho a certeza que vais ser de grande ajuda mais tarde.
ROSEMON: A sério?
SORA: Agora que nós estamos de mãos dadas.
PATAMON: Tentem segurar as mãos dos outros mais uma vez, pessoal.
GOMAMON: Ok!
GABUMON: Vamos a isso!
PIYOMON: Ah. Está um pouco melhor do que antes, mas…
TENTOMON: A sensação de resistência ainda está forte.
PATAMON: Se vocês sentirem verdadeiramente o poder do Yamato e dos outros, podem ser capazes de anular essa resistência.
KOUSHIRO: O nosso poder…
JOU: A única forma de fazer isso seria, claro… evoluir!
SORA: Mas eles não conseguiram evoluir há um bocado…
PIYOMON: Gastámos muita energia para vir da Digital World para aqui, portanto estamos um pouco…
SORA: Um pouco?
GOMAMON: Esfomeados.
JOU: E-Estou a ver…
GABUMON: Tenho fome.
AGUMON: Eu também.
ROSEMON: Oh, não consigo comer mais…
KOUSHIRO: Eh?
MIMI: Não digas isso! Ainda tenho aqui alguns. Eles são bons!
SORA: Mi-Mimi-chan?!
YAMATO: O que é que estás a fazer?
MIMI: Bom, como não tinha nada para fazer, fui comprar comida, mas as minhas malas ficaram tão pesadas; então pensei que era melhor a Rosemon comer essa comida.
ROSEMON: O Yatsuhashi é delicioso, mas já não posso comer mais…
GABUMON: Isso tem um ótimo aspeto…
MIMI: Quê? Porque é que vocês estão a olhar dessa maneira?
JOU: Todos estão esfomeados e não conseguem evoluir. Mimi-kun, podias partilhar esses yatsuhashi com todos?
MIMI: CLARO! … Graças a Deus… Finamente sirvo para alguma coisa...
ROSEMON: Pessoal, comam, comam!
TODOS: Yay! Obrigada! Delicioso!
MIMI: Comam!
GABUMON: Estou cheio! Não consigo comer mais…
MIMI: Ehhh, já? Eu estava pra ir fazer os meus bolinhos originais!
SORA: Ehhh, Mimi-chan, isso…
TODOS: Não obrigado!
MIMI: Ehhhhhh?!
JOU: Então, vamos prepararmo-nos.
KOUSHIRO: Evoluam primeiro, pessoal!
TODOS: Ok!
GABUMON: Gabumon, shinka! Garurumon!
PIYOMON: Piyomon, shinka! Birdramon!
GOMAMON: Gomamon, shinka! Ikkakumon!
TENTOMON: Tentomon, shinka! Kabuterimon!
AGUMON: E eu?
PATAMON: Agumon, aguenta um minuto.
SORA: Vamos tentar dar as mãos outra vez.
JOU: Vamos a isso.
YAMATO: Yosh!
KOUSHIRO: Nós os quatro devemos unir os nossos corações num só!
BIRDRAMON: Consigo sentir o poder da Sora!
GARURUMON: Vamos dar as mãos também!
KABUTERIMON: A força da resistência está mais forte que antes.
SORA: Urk!
JOU: Até nós conseguimos sentir a força da resistência que os nossos Digimons estão a sentir!
KOUSHIRO: Tu consegues, Kabuterimon!
YAMATO: Usa o meu poder, Garurumon!
MIMI: Ahh…
ROSEMON: Não temos nada para fazer…
[Os Digimons continuam a tentar]
PATAMON: Pessoal, vocês conseguem!
YAMATO: Eles uniram-se!
SORA: Estou a sentir um poder incrível!
AGUMON: Uau… Estou a sentir os seu poder a fluir para mim…
PATAMON: Agumon, consegues evoluir?
AGUMON: Vou tentar!
Agumon, shinka! Greymon!
[Os Digimons suspiram de alívio]
BIRDRAMON: Assim está muito melhor.
PATAMON: Ao evoluir, o Agumon, como o Dragão Amarelo no centro, equilibrou os vossos poderes.
SORA: Nós também nos sentimos muito melhor.
JOU: O equilíbrio do poder está restaurado!
PATAMON: …Huh?
KOUSHIRO: O que se passa, Patamon?
PATAMON: Se o equilíbrio fosse restaurado, era suposto que a Naval Stone regressasse ao normal, mas…
YAMATO: Eh?!
JOU: Não regressou?!
SORA: Porque não?
KOUSHIRO: Patamon, o Gennai-san disse-te o que fazer para o caso disto acontecer?
PATAMON: Umm, ele não me disse nada, mas eu posso perguntar à Naval Stone-san diretamente.
SORA: Eh?! A pedra consegue falar?!
PATAMON: Naval Stone-san! Naval Stone-san!
NAVAL STONE: Quem me chama?
YAMATO: Isso falou!
PATAMON: O equilíbrio do poder está restaurado agora.
NAVAL STONE: Estou consciente.
PATAMON: Não vais voltar ao normal?
NAVAL STONE: Já decidi o meu lugar. Eu estou onde eu escolho estar.
PATAMON: Eh?
NAVAL STONE: Eu sou a Naval Stone que protegeu o centro desta cidade durante 1000 anos.
JOU: Parece que isto vai ser secante…
NAVAL STONE: Ultimamente as pessoas tratam-me sem ressalvas. Então ninguém venera aquele que protege esta cidade?
MIMI: O que é que essa coisa está a tentar dizer?
SORA: Está a perguntar se nós temos respeito por ela.
MIMI: Ah! Eu respeito-te!
JOU: Eu também, eu também!
SORA: Do fundo do meu coração!
YAMATO: Eu também!… Acho eu.
KOUSHIRO: P-Por favor!
NAVAL STONE: Verbal, tudo isso são só palavras. Vocês podem dizer tudo o que quiserem verbalmente. Estou farto dessas promessas verbais irreverentes dos seres humanos.
MIMI: Porque é que estás tão chateada quando a isso?
SORA: Ah! Mimi-chan, esta é a tua oportunidade para fazer alguma coisa!
YAMATO: A sério?!
SORA: Não! Estava só a dizer isso sem pensar no que ia acontecer a seguir!
YAMATO: Oh, vá lá!
NAVAL STONE: Mostra-me com humildade o teu coração.
MIMI: O quê?
JOU: Ele quer que tu mostres a tua sinceridade.
ROSEMON: Sinceridade?
MIMI: Para mostrar sinceridade, isso significa…
ROSEMON: Flores.
MIMI/ROSEMON: Certo~
JOU: Eh? Mostrar a tua sinceridade não significa dar algo em troca…?
SORA: Jou-senpai. Como o proprietário do Brasão da Fé, não te fica bem dizeres essas coisas!
JOU: Ah, certo, tanto pior…
MIMI: Rosemon, vai a isso!
ROSEMON: Ok, deixa comigo. Bloom, Pétalas de rosa com doce aroma. Rose Rapier!
MIMI: Ah! Ela atacou-a!
KOUSHIRO: O que é que nós vamos fazer se a Naval Stone ficar ainda mais furiosa?!
NAVAL STONE: Ahh… Ahhhhhhhhh!
JOU: E agora?! É o fim de Quioto?!
NAVAL STONE: Que aroma doce…
SORA: Ehhhhhh?!
YAMATO: O que se passou?!
KOUSHIRO: Parece que ela gostou.
JOU: A sério?
NAVAL STONE: Assim! Vou regressar à posição normal.
DIGIMONS: Muito bem! / HUMANOS: Ehhhhhh?!
‒
NARRADOR: E então, o incidente em Quioto foi resolvido em segurança. É possível que o poder das flores da Rosemon tenha sido tão efetivo porque foi usado no local da origem do arranjo de flores. Os Digimons despediram-se das crianças e regressaram à Digital World.
‒
SHUU: Os Digimons estiveram aqui? Gostava de poder tê-los visto!
JOU: Tenho a certeza que vais poder vê-los um dia, onii-san.
KOUSHIRO: Vamos! O Shinkansen vai partir.
YAMATO: Oh, é verdade. Eu tenho de ir para a estação! Ah, já era suposto estar a dirigir-me para Shimane!
SHUU: Certo, vou apressar-me para a estação!
SORA: Mas conduz com cuidado!
JOU: Pessoal! Vamos encontrar-nos outra vez em Tóquio!
MIMI: Venham visitar-me à América, também!
‒
GABUMON: Já se passou tanto tempo desde que estivemos no mundo do Yamato e dos outros. Foi muito divertido!
AGUMON: Isso passou num flash.
PIYOMON: Eu quero regressar lá outra vez!
PATAMON: Espero que consigamos.
PALMON: Estou muito feliz por estar tudo bem com a Mimi.
TENTOMON: Koushiro-han continua o mesmo de sempre.
GOMAMON: Tenho a certeza que os vamos voltar a ver um dia, não é?
________________________
Notas (no spoiler)
- Spoiler:
- 1 - Shinkansen - No Japão é uma espécie de comboio ou trem (transporte ferroviário).
2 - A avó dos irmãos loiros de Shimane é aquela que em Bokura No WarGame desliga o telefone na cara de Taichi.
3 Existe mesmo uma Naval Stone (Pedra Naval) em Quioto.Vide esta imagem
4 Segundo a Mitologia, existem quatro bestas (deuses) que protegem os quatro pontos cardeais de Quioto:
Seiryuu - O dragão azul, que protege o Leste (em Digimon, é representado por Qinglongmon)
Suzaku - A ave encarnada, que protege o Sul (Em Digimon é representado por Zuqiaomon)
Byakko - O tigre branco que protege o Oeste (é representado no anime pelo Baihumon)
Genbu - A tartaruga negra, que protege o Norte (representado pelo Xuanwumon)
Na China é usual aparecer um 5º deus, o dragão amarelo que protege o centro e que por acaso também aparece neste CD (Huanglongmon).
Tradução Inglesa por Onkei-kun
Tradução portuguesa por Jack
Última edição por Jackob em Sex Jul 17, 2015 2:54 pm, editado 2 vez(es)
Jackob- Baby 2 (Younenki II)
- Comportamento :
Mensagens : 114
Data de inscrição : 29/03/2014
Idade : 26
Localização : Portugal
Tópicos semelhantes
» Digital Monster Card Game - Digimon 15th Anniversary Box
» Traducao Re Fly
» Procuro uma tradução... de novo
» Procurando tradução da Power Play
» CD Drama: Digimon Frontier - Original Story Tsutaetaikoto
» Traducao Re Fly
» Procuro uma tradução... de novo
» Procurando tradução da Power Play
» CD Drama: Digimon Frontier - Original Story Tsutaetaikoto
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
Sáb Abr 13, 2019 6:41 pm por NatanYagami
» Esconderijo do Zampari: Apresentando noticias sobre digimon ou converse comigo
Ter Mar 05, 2019 6:05 pm por Roberto zampari
» Precisamos de um Discord nesse site
Seg Mar 04, 2019 9:27 pm por FireKilljoy
» A versão beta de Digimon Frontier
Seg Mar 04, 2019 5:56 pm por Roberto zampari
» Mostre seu Desktop
Qui Fev 14, 2019 9:47 am por FireKilljoy
» Mostre a Home do seu celular
Qui Fev 14, 2019 9:40 am por FireKilljoy
» O que você gostaria de ver em uma temporada de Digimon?
Qua Fev 13, 2019 7:13 am por FireKilljoy
» O que acham de Jair Bolsonaro?
Ter Fev 05, 2019 8:10 am por FireKilljoy
» Digimon; Anima/Synthesis
Seg Jan 14, 2019 9:16 am por LANGLEY002