Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Os membros mais ativos do mês
Nenhum usuário |
Top dos mais postadores
Takuya | ||||
Dragon | ||||
Rayana | ||||
Lukas | ||||
Jyunirii | ||||
FireKilljoy | ||||
KaiserLeomon | ||||
Marcy | ||||
TerriLopz | ||||
Roberto zampari |
Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
+32
PeoGabi
NickyTheBat
Sparrow
Twingo
Odin
Netto-kun
W.D.
dmem4e
matheus_daisuke
Eliot Sasaki
SHAD
TerriLopz
aswq
Roberto zampari
DaisukeFan
spikehunter
Super FOG
Gol D. Roger
Kojiro Tsuki
Charmander
Henry Aric
Seiryuumon
RukasuStorm
Marty
Dragon
A7ac4ma
Marcy
Kamirisu JxS
Rayana
Jyunirii
Takuya
Lukas
36 participantes
Página 1 de 47
Página 1 de 47 • 1, 2, 3 ... 24 ... 47
Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Já era um boato há cerca de um ano, a partir de uma informação publicada no IMDb que o nome de Digimon Xros Wars no ocidente seria "Digimon Fusion Battles".
Recentemente, foram publicadas no With the Will algumas informações sobre a dublagem americana. Não tenho certeza também publicaram sua tradução aqui, mas dizia que os nomes seriam muito similares aos japoneses, com pequenas adaptações, e que o termo "Digixros" ainda seria mantido. Além disso, informaram que a primeira temporada dublada terá 30 episódios, e o compositor das músicas da temporada seria o Noam Kaniel.
Além disso, já foi anunciado há um bom tempo que a temporada estaria chegando na Itália (que, pelo que me lembro, será lançada no outono boreal) e na Coreia do Sul brevemente. Inclusive, já foi publicada uma abertura em coreano no Youtube.
Estive procurando por mais informações essas dublagens, e deparei-me com o site europeu da Toei Animation. Pelo visto, já criaram a página de Digimon Fusion Battles, certificando que o título será esse. Há uma pequena introdução (cuja tradução está no spoiler abaixo).
Enfim, o que esperam da tradução de Digimon Xros Wars? Quanto tempo pode levar para essa temporada chegar em Brasil e em Portugal?
Eu espero que a tradução e adaptação americana seja de boa qualidade, seguindo o que foi anunciado na With the Will. Principalmente porque o Brasil sempre se baseia na dublagem americana...
Recentemente, foram publicadas no With the Will algumas informações sobre a dublagem americana. Não tenho certeza também publicaram sua tradução aqui, mas dizia que os nomes seriam muito similares aos japoneses, com pequenas adaptações, e que o termo "Digixros" ainda seria mantido. Além disso, informaram que a primeira temporada dublada terá 30 episódios, e o compositor das músicas da temporada seria o Noam Kaniel.
Além disso, já foi anunciado há um bom tempo que a temporada estaria chegando na Itália (que, pelo que me lembro, será lançada no outono boreal) e na Coreia do Sul brevemente. Inclusive, já foi publicada uma abertura em coreano no Youtube.
Estive procurando por mais informações essas dublagens, e deparei-me com o site europeu da Toei Animation. Pelo visto, já criaram a página de Digimon Fusion Battles, certificando que o título será esse. Há uma pequena introdução (cuja tradução está no spoiler abaixo).
- Spoiler:
* Creio que tenha sido um erro de digitação.Há 4 exércitos no Mundo Digital lutando pelo seu domínio: Xros Heart, Bleu Flare*, Twilight e Bagura Army (exército de Bagura).
Três destes exércitos são liderados por humanos, enquanto o Bagura Armi* é estritamente liderado por Digimon.
O objetivo da guerra é encontrar todos os Code Crowns, fragmentos dispersos no Mundo Digital.
Aquele que reunir todos os fragmentos e recriar o Crown Code* poderá controlar todo o Mundo Digital com suas próprias vontades.
Quem se tornará o Digimon King (Rei Digimon) e controlar o Mundo Digital?
Enfim, o que esperam da tradução de Digimon Xros Wars? Quanto tempo pode levar para essa temporada chegar em Brasil e em Portugal?
Eu espero que a tradução e adaptação americana seja de boa qualidade, seguindo o que foi anunciado na With the Will. Principalmente porque o Brasil sempre se baseia na dublagem americana...
Última edição por Lukas em Qua Set 26, 2012 12:44 pm, editado 1 vez(es)
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
To curioso pra saber como ficaram os nomes adaptados dos personagens. De resto, acho que terá alguns cortes (ou vários), as mesmas alterações de sempre, essas coisas...
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Chegando nos USA, seis meses pra que a Disney XD e a Globo entre na briga pelos direitos.
Eu queria ver a versão Italiana de Xros Wars, o único problema é: enquanto que na Itália passa as nove da manhã, aqui são 4 da manhã. Fica meio impossível... Fora que são poucos os que gravam coisas da TV Italiana e joga no tio Tube. Aí já viu, né...?
EDIT e PS.: esqueçam os peitos. Vão lixar fora isso.
Eu queria ver a versão Italiana de Xros Wars, o único problema é: enquanto que na Itália passa as nove da manhã, aqui são 4 da manhã. Fica meio impossível... Fora que são poucos os que gravam coisas da TV Italiana e joga no tio Tube. Aí já viu, né...?
EDIT e PS.: esqueçam os peitos. Vão lixar fora isso.
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Globo exibindo Digimon? Acho que não hein, ainda mais agora sem TV Globinho...
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Tenho acompanhado, mas só mesmo por causa dos reblogs que vejo no tumblr a respeito.
Em Portugal vai depender muito da actividade dos fãs; Savers só foi emitido basicamente porque o fandom pediu e fartou-se de chatear o canal Panda a respeito (lol), então, com um pouco de sorte já não será preciso ser-se tão chato e poderá ser que a PimPamPum compre Xros Wars. xDD Mas eu espero bem que o façam tradução dos espanhóis, como tem sido tradição.
O Brasil é capaz de comprar a série bem antes do que nós. Vocês têm estado mais à frente nestas coisas - mesmo que o anime não seja emitido todo na tv (como aconteceu com a estreia de Savers) pelo menos se lançarem os DVDs já não é mau. o.o"Só me pergunto: quando é que vai haver DVDs de Digimon com opção de ouvir o audio original com legendas? Oh God, why...
Em Portugal vai depender muito da actividade dos fãs; Savers só foi emitido basicamente porque o fandom pediu e fartou-se de chatear o canal Panda a respeito (lol), então, com um pouco de sorte já não será preciso ser-se tão chato e poderá ser que a PimPamPum compre Xros Wars. xDD Mas eu espero bem que o façam tradução dos espanhóis, como tem sido tradição.
O Brasil é capaz de comprar a série bem antes do que nós. Vocês têm estado mais à frente nestas coisas - mesmo que o anime não seja emitido todo na tv (como aconteceu com a estreia de Savers) pelo menos se lançarem os DVDs já não é mau. o.o"
Rayana- Ultimate (Kyuukyokutai)
- Comportamento :
Mensagens : 1767
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 36
Localização : Portugal
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Fio, se chegar nos USA e virar modinha, a Globo pega. É tradição deles postarem as modinhas na TV, com ou sem TV Globinho.Takuya escreveu:Globo exibindo Digimon? Acho que não hein, ainda mais agora sem TV Globinho...
Rayana Wolfer escreveu:Só me pergunto: quando é que vai haver DVDs de Digimon com opção de ouvir o audio original com legendas? Oh God, why...
Então loba, uma vez a A>Do fez um protesto quando lançaram DVDs de Adventure, e não veio a opção de desligar o áudio brasileiro e deixar o áudio original. Os próprios editores pegaram a conversa (isso mesmo, no msn) e postaram na revista, seguido de um artigo meio ácido contra a nossa dublagem, em especial Digimon.
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Juny_Lee escreveu:Fio, se chegar nos USA e virar modinha, a Globo pega. É tradição deles postarem as modinhas na TV, com ou sem TV Globinho.
Deviam exibir no programa da Fátima Bernardes, pra ver se desflopa aquilo lá -q
Sobre os DVD's, se eu não estou enganado, os de Savers no Brasil tem a opção do áudio original com legendas, já os de Adventure tem o áudio original, mas sem legendas... enfim, esse é outro assunto ^^
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Por falar no assunto, ainda há bem pouco surgiu o nome oficial americano: Digimon Fusion. O que quer dizer que vai ser sim "DigiFusion". Parece-me bem, à primeira vista. Melhor até do que "Digimon Fusion Battles".
Informação adicional: A exibição na Coreia já começou há algum tempo, para ser mais preciso, 7 de maio. E entrou muito recentemente na segunda fase (4 de setembro).
Informação adicional: A exibição na Coreia já começou há algum tempo, para ser mais preciso, 7 de maio. E entrou muito recentemente na segunda fase (4 de setembro).
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
'Fusion Battles' (Xros Wars), 'Data Squad' (Savers), qual a necessidade de mudar os nomes, se a idéia continua a mesma?
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
Sim, MENOS modinha de animes, coisa que a Globo já parou de caçar há tempos.Juny_Lee escreveu:Fio, se chegar nos USA e virar modinha, a Globo pega. É tradição deles postarem as modinhas na TV, com ou sem TV Globinho.Takuya escreveu:Globo exibindo Digimon? Acho que não hein, ainda mais agora sem TV Globinho...
Enfim... estou curiosa para ver o que esses americanos vão aprontar no anime desta vez.
Marcy- Adult (Seijukuki)
- Comportamento :
Mensagens : 824
Data de inscrição : 18/11/2011
Idade : 27
Localização : Toca da raposa
Página 1 de 47 • 1, 2, 3 ... 24 ... 47
Tópicos semelhantes
» A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
» Digimon Xros Wars: Resumo
» A polêmica de Digimon Xros Wars
» Digimon Xros Wars [PT-PT subs]
» [Digimon Xros Wars] Comentários
» Digimon Xros Wars: Resumo
» A polêmica de Digimon Xros Wars
» Digimon Xros Wars [PT-PT subs]
» [Digimon Xros Wars] Comentários
Página 1 de 47
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Sáb Abr 13, 2019 6:41 pm por NatanYagami
» Esconderijo do Zampari: Apresentando noticias sobre digimon ou converse comigo
Ter Mar 05, 2019 6:05 pm por Roberto zampari
» Precisamos de um Discord nesse site
Seg Mar 04, 2019 9:27 pm por FireKilljoy
» A versão beta de Digimon Frontier
Seg Mar 04, 2019 5:56 pm por Roberto zampari
» Mostre seu Desktop
Qui Fev 14, 2019 9:47 am por FireKilljoy
» Mostre a Home do seu celular
Qui Fev 14, 2019 9:40 am por FireKilljoy
» O que você gostaria de ver em uma temporada de Digimon?
Qua Fev 13, 2019 7:13 am por FireKilljoy
» O que acham de Jair Bolsonaro?
Ter Fev 05, 2019 8:10 am por FireKilljoy
» Digimon; Anima/Synthesis
Seg Jan 14, 2019 9:16 am por LANGLEY002