Últimos assuntos
Tópicos mais visitados
Os membros mais ativos do mês
Nenhum usuário |
Top dos mais postadores
Takuya | ||||
Dragon | ||||
Rayana | ||||
Lukas | ||||
Jyunirii | ||||
FireKilljoy | ||||
KaiserLeomon | ||||
Marcy | ||||
TerriLopz | ||||
Roberto zampari |
A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
+5
A7ac4ma
Rayana
Jyunirii
Takuya
Lukas
9 participantes
Página 1 de 4
Página 1 de 4 • 1, 2, 3, 4
A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Muitos sabem que a versão dublada de Digimon Savers teve cortes. Algo horrível, mas foi usado.
Na minha opinião, o maior problema não chegou a ser esse. A temporada foi exibida na Disney XD e na Rede Globo. E adivinhem?
A Rede Globo não passou por completo. A Disney XD mostrou episódios aleatórios, como aqueles simples "Cartoons" que a ordem não importam.
A Rede TV já fez isso com outros animes, mas, que eu me lembre, não fez com Digimon. Eu prefiro muito mais a Rede TV que a Rede Globo, ao mostrar Digimon. E eu preferia muito mais a Fox Kids que a Disney XD.
E vocês, concordam ou discordam?
Na minha opinião, o maior problema não chegou a ser esse. A temporada foi exibida na Disney XD e na Rede Globo. E adivinhem?
A Rede Globo não passou por completo. A Disney XD mostrou episódios aleatórios, como aqueles simples "Cartoons" que a ordem não importam.
A Rede TV já fez isso com outros animes, mas, que eu me lembre, não fez com Digimon. Eu prefiro muito mais a Rede TV que a Rede Globo, ao mostrar Digimon. E eu preferia muito mais a Fox Kids que a Disney XD.
E vocês, concordam ou discordam?
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Bom, sobre a qualidade da dublagem, eu não lembro muito bem, pois só assisti mesmo o pouquinho que passou na Globo, então nem posso opinar a respeito. Sobre a emissora, a Rede TV com certeza seria a melhor opção pra passar animes dentre os canais abertos. O único problema é que a Rede Tv não tem o alcance que a Globo ou a Record tem, por exemplo. Onde eu vivo, pelo menos, a Rede TV pega tão mal que é praticamente um canal pago, pq só pagando dá pra assistir mesmo :P .
Sobre a FoxKids, acho que todos que conheceram sentem falta. Mas naquela época também os animes estavam no auge, então provavelmente se ainda existisse o canal, os animes não receberiam tanta atenção quanto recebiam naquela época. O jeito é torcer pra que, algum dia, a febre dos animes se reacenda (não é tão difícil, já aconteceu antes :P ).
Sobre a FoxKids, acho que todos que conheceram sentem falta. Mas naquela época também os animes estavam no auge, então provavelmente se ainda existisse o canal, os animes não receberiam tanta atenção quanto recebiam naquela época. O jeito é torcer pra que, algum dia, a febre dos animes se reacenda (não é tão difícil, já aconteceu antes :P ).
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Anime é o que não falta. Falta a iniciativa. O nome provavelmente não vão mudar de volta para "Fox Kids".
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Querem saber o que acho da Dublagem de Savers?
TOSCA
TOSCA
Por que? Desculpem mas, além de permanecerem na versão americana, eles não foram nem um pouco fiéis as outras temporadas. A interpretação dos atores foi SUPER MEIA BOCA! O Masaru ficou com a voz do Gary de Pokémon e não combinou nem um pouco. Eu até gostei da Voz do Gaomon, mas, ficou ridícula a interpretação do ator, sério. Se DA02 tinha a dublagem ruim por problemas técnicos de direção, Savers foi mal feito mesmo. Sério! Nem os nomes dos Digimons permaneceram os mesmos! Piyomon virou Biyomon, sendo que em todas as outras temporadas foi usado o nome original! E Aniki virou Amigão. wtf? Eu tenho vertigem toda vez que assisto!
Convidado- Convidado
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Mimi-chan escreveu:Aniki virou Amigão.
E "irmãozinho" em alguns episódios.
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Lukas escreveu:Mimi-chan escreveu:Aniki virou Amigão.
E "irmãozinho" em alguns episódios.
"irmãozinho" é tenso. :x
Takuya- Administrador
- Comportamento :
Mensagens : 3612
Data de inscrição : 01/08/2011
Idade : 34
Localização : Spiral Mountain
Mensagem Pessoal : Freedom comes when you learn to let go
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Meu Deus.. a dublagem fez um episódio epic ficar ruim! E o pior: Savers foi dublado no mesmo estúdio de Frontier, a Álamo. Então, por que que a primeira teve uma dublagem tão ruim? OO
Convidado- Convidado
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Mimi-chan escreveu:Então, por que que a primeira teve uma dublagem tão ruim? OO
Trocadilhos, palavras que não podem ser traduzidas ao "pé da letra", etc. Provavelmente foi isso.
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Ter o roteiro inteiramente traduzido da versão americana, não? O que mais me chocou hoje ao assisti-lo com mais atenção é que descobri que o Falcomon e suas evoluções tem a mesma voz que a Chiquinha do Chaves e da Shayla-Shayla de El Hazard. OO
Morri de rir com o ataque do Ravemon: "dilúvio violento". shauhsuahsuhauhsushau..
Morri de rir com o ataque do Ravemon: "dilúvio violento". shauhsuahsuhauhsushau..
Convidado- Convidado
Re: A versão dublada de Digimon Savers no Brasil
Mimi-chan escreveu:Ter o roteiro inteiramente traduzido da versão americana, não? O que mais me chocou hoje ao assisti-lo com mais atenção é que descobri que o Falcomon e suas evoluções tem a mesma voz que a Chiquinha do Chaves e da Shayla-Shayla de El Hazard. OO
Morri de rir com o ataque do Ravemon: "dilúvio violento". shauhsuahsuhauhsushau..
Também cometeram esse erro! E continuaram com os mesmos erros da versão americana.
Sobre a "voz", em Digimon Tamers, a voz do Takato se parece muito com Timmy Turner, dos padrinhos mágicos. :lol:
Lukas- Moderadores
- Comportamento :
Mensagens : 1567
Data de inscrição : 19/08/2011
Idade : 27
Localização : Brasília, DF, Brasil
Página 1 de 4 • 1, 2, 3, 4
Tópicos semelhantes
» Digimon Fusion: A versão dublada de Digimon Xros Wars
» Digimon Savers: Resumo
» A versão beta de Digimon Frontier
» Digimon Masters inaugura versão OBT
» Digimon ainda tem chance no Brasil?
» Digimon Savers: Resumo
» A versão beta de Digimon Frontier
» Digimon Masters inaugura versão OBT
» Digimon ainda tem chance no Brasil?
Página 1 de 4
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Sáb Abr 13, 2019 6:41 pm por NatanYagami
» Esconderijo do Zampari: Apresentando noticias sobre digimon ou converse comigo
Ter Mar 05, 2019 6:05 pm por Roberto zampari
» Precisamos de um Discord nesse site
Seg Mar 04, 2019 9:27 pm por FireKilljoy
» A versão beta de Digimon Frontier
Seg Mar 04, 2019 5:56 pm por Roberto zampari
» Mostre seu Desktop
Qui Fev 14, 2019 9:47 am por FireKilljoy
» Mostre a Home do seu celular
Qui Fev 14, 2019 9:40 am por FireKilljoy
» O que você gostaria de ver em uma temporada de Digimon?
Qua Fev 13, 2019 7:13 am por FireKilljoy
» O que acham de Jair Bolsonaro?
Ter Fev 05, 2019 8:10 am por FireKilljoy
» Digimon; Anima/Synthesis
Seg Jan 14, 2019 9:16 am por LANGLEY002